• по
Более 47000000 судебных актов
  • Текст документа
  • Статус

 
СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ АЛТАЙСКОГО КРАЕВОГО СУДА
 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
 

от 20 октября 2010 года Дело N 33-8088/2010
 

20 октября 2010 года судебная коллегия по гражданским делам Алтайского краевого суда в составе:

председательствующего Вейсгейм Л.А.,

судей Гореловой Т.В., Блинова В.А.

рассмотрела в открытом судебном заседании дело по кассационной жалобе Кравчук В.А.

на решение Октябрьского районного суда г. Барнаула Алтайского края от 05 августа 2010 года

по делу по иску Кравчук В.А. к индивидуальному предпринимателю Толстовой Л.Г. о расторжении договора купли-продажи, взыскании денежных сумм.

Заслушав доклад судьи Вейсгейм Л.А., судебная коллегия

у с т а н о в и л а:

Кравчук В.А. обратилась в суд с иском к ИП Толстовой Л.Г. о расторжении договора купли-продажи шубы из меха *, заключенного 20 ноября 2009 года, взыскании * рублей в счет возврата цены товара, неустойки в размере * рублей, компенсации морального вреда в размере * рублей.

В обоснование требований указала, что 20 ноября 2009 года приобрела в магазине-салоне ответчицы * шубу, цена которой составила * рублей. 24 ноября 2009 года она обратилась к ответчице с просьбой принять шубу, цвет и размер которой не подошли, и возвратить цену товара. 14 декабря 2009 года она вновь потребовала возврата уплаченной суммы. Однако до настоящего времени продавец, принявший шубу, товарный чек и договор, цену товара не возвратил, несмотря на предъявленные претензии. Свой отказ ответчица мотивирует переносом покупателем петель у шубы, что не соответствует действительности. В связи с чем с ответчицы подлежат взысканию цена товара, начисленная на нее неустойка и компенсация морального вреда.

Впоследствии увеличила требования в части взыскания неустойки, просила взыскать неустойку в размере * рублей.

Решением Октябрьского районного суда г. Барнаула Алтайского края от 05 августа 2010 года исковые требования оставлены без удовлетворения.

В кассационной жалобе истица просит решение суда отменить, дело направить на новое рассмотрение в тот же суд, ссылаясь на то, что оказание услуг по переносу петель не может быть признано услугой, оказываемой не на основании заключенного сторонами договора, согласия на перенос петель она не давала. При подписании ею договора условие о «переносе петель - 350 рублей» отсутствовало, подобные изменения договора с ней не согласовывались. Поскольку с 24 ноября 2009 года договор находится у ответчицы, последняя имела возможность дополнить договор таким условием самостоятельно. Подтверждая возврат шубы и чека, продавец не указала в ее заявлении (претензии) на перенос петель. Товарный чек об оплате услуг по переносу петель, накладная и акт о приеме шубы составлены после возникновения спора, что доказывается отсутствием ее подписи в накладной, несоответствием акта отметке продавца о возврате шубы и товарного чека об оплате цены шубы, показаниями свидетеля Р. о том, что в день покупки выдала чек об оплате услуг по переносу петель. Показания свидетелей, допрошенных по инициативе ответчика, специалиста и эксперта перенос петель не доказывают. Не требуют письменного подтверждения и являются доказательствами показания свидетелей, допрошенных по ее инициативе. Показания эксперта и специалиста являются недопустимыми доказательствами, поскольку судом не дана оценка заключению эксперта. Судом не установлено, что объектом экспертизы была та шуба, которую она приобретала. Л. присутствовала при проведении экспертизы, в то время как определением о назначении экспертизы постановлено провести экспертизу без участия данного эксперта. В судебном заседании эксперт признала, что указала неверные ГОСТы в части маркировки шубы, на шубе не имелось необходимых ярлыков. Для шуб импортного производства маркировка также обязательна. Вывод эксперта и специалиста о нарушении баланса не основан на нормативно-правовых актах, является предположительным. Указание на утрату товарного вида является субъективным мнением эксперта С.

Проверив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы, выслушав Кравчук В.А., ее представителя Нестерову О.В., поддержавших жалобу, судебная коллегия находит решение суда подлежащим отмене в связи с неправильным определением обстоятельств, имеющих значение для дела.

В соответствии с п. 1 ст. 25 Закона РФ от 07.02.1992 N 2300-1 «О защите прав потребителей» потребитель вправе обменять непродовольственный товар надлежащего качества на аналогичный товар у продавца, у которого этот товар был приобретен, если указанный товар не подошел по форме, габаритам, фасону, расцветке, размеру или комплектации.

Как следует из материалов дела и установлено судом, 20 ноября 2009 года между Кравчук В.А. и ИП Толстовой Л.Г. заключен договор купли-продажи * шубы стоимостью * рублей. Во исполнение договора покупатель Кравчук В.А. оплатила цену товара в размере * рублей, а продавец ИП Толстова Л.Г. передала ей *шубу.

24 ноября 2009 года Кравчук В.А. обратилась к ИП Толстовой Л.Г. с заявлением о возврате уплаченной за товар суммы * рублей, указывая на то, что шуба не подошла по размеру и цвету (л.д. 09).

В ответ на претензию истицы, датированную 14 декабря 2009 года, ИП Толстова Л.Г. сообщила о том, что уплаченная за товар сумма не подлежит возврату ввиду того, что в договоре имеется условие о недопустимости возврата изделия, прошедшего доработку по желанию покупателя, а по просьбе истицы были перенесены петли шубы, в результате чего был нарушен баланс изделия.

Отказывая в удовлетворении иска, суд исходил из того, что договором купли-продажи предусмотрено условие о недопустимости возврата или обмена шубы в случае ее доработки по желанию покупателя, а имеющимися в деле доказательствами подтверждается перенос петель шубы по просьбе истицы. Кроме того, суд указал, что перенос петель не относится к обязательству из договора купли-продажи.

Действительно, согласно п. 3.4. заключенного сторонами договора купли-продажи изделие, прошедшее доработку по желанию клиента, включая перенос петель, пуговиц, обмену и возврату не подлежит.

Между тем суд не дал оценки тому обстоятельству, что, принимая от истицы шубу, товарный чек и договор купли-продажи, работник ИП Толстовой Л.Г. Р., заключавшая от имени продавца договор и знавшая об условии, запрещающем возврат товара, прошедшего доработку, не только приняла шубу, но и не уточнила, внося в заявление истицы указание на возврат шубы и чека, то обстоятельство, что у шубы перенесены петли.

Кроме того, судом приняты во внимание показания свидетелей С., Р., являющихся работниками ответчицы, и указано на отсутствие объективного подтверждения показаний свидетелей, допрошенных по инициативе истицы.

Вместе с тем обстоятельства, о которых сообщили С., Р., подтверждаются накладной, товарным чеком о переносе петель, актом о приеме шубы, то есть теми документами, достоверность отраженных в которых сведений вызывает сомнения ввиду составления документов без участия истицы и отсутствия доказательств того, что истица отказалась от подобного участия. Более того, свидетель С. показала, что акт о приеме шубы она не подписывала, однако после обозрения данного акта, подтвердила, что подпись в акте принадлежит ей, поэтому последовательными и непротиворечивыми ее показания признать нельзя.

Следовательно, с выводом суда о том, что показания свидетелей, допрошенных по инициативе ответчицы, объективно подтверждаются, вследствие чего обладают большей доказательственной силой, чем показания свидетелей, допрошенных по инициативе истицы, согласиться нельзя.

Помимо этого, в договоре купли-продажи содержится фраза «перенос петель- 350 р.», на которую ссылалась ответчица в подтверждение того, что доработка изделия производилась по просьбе истицы.

Однако истица утверждала, что на момент подписания ею договора этой фразы не имелось, она была дописана позднее, о чем свидетельствуют прочерк в графах «особые дополнения», «прочие условия», а также имеющиеся визуальные отличия пасты, с помощью которой зафиксирована эта фраза от пасты, используемой для заполнения иной рукописной части договора. Для подтверждения своих доводов истица ходатайствовала о возложении на ответчицу обязанности представить оригинал данного договора в судебное заседание, однако в материалах дела не имеется сведений о разрешении подобного ходатайства, подлинник договора купли-продажи в материалах дела отсутствует.

Что же касается ссылки суда на пояснения эксперта С. и специалиста Л., то указанные лица подтвердили лишь факт переноса петель, а не юридически значимое обстоятельство, исключающее возможность обмена шубы, а именно, перенос петель по просьбе покупателя. Более того, истица утверждала, что в распоряжение эксперта была представлена шуба, которую она не приобретала.

Таким образом, судом не были устранены имеющиеся между представленными доказательствами противоречия, а потому вывод суда об отсутствии оснований для удовлетворения иска, является преждевременным.

В связи с чем решение суда подлежит отмене с направлением дела на новое рассмотрение, поскольку обстоятельства, имеющие значение для дела, установлены не были.

При новом рассмотрении суду следует учесть изложенное, установить обстоятельства, имеющие значение для дела, предложить сторонам представить доказательства в обоснование доводов и возражений на иск, с учетом представленных доказательств, дав им оценку в совокупности по правилам ст. 67 ГПК РФ, разрешить заявленные требования по существу.

Руководствуясь ст. 361 ГПК РФ, судебная коллегия

о п р е д е л и л а:

Решение Октябрьского районного суда г. Барнаула Алтайского края от 05 августа 2010 года отменить, дело направить на новое рассмотрение в тот же суд.

Председательствующий

Судьи

Помощник судьи Новикова Ю.А.




Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
файл-рассылка

Номер документа: 33-8088/2010
Принявший орган: Алтайский краевой суд
Дата принятия: 20 октября 2010

Поиск в тексте